(1 - 23 von 31
)
NZZ: High Noon in der tiefsten Normandie | NZZ
... der dem eruptiven Charakter des Waldmenschen Lambert entspricht (und von Christel Gersch stimmig ins Deutsche übertragen wurde).
Renaissance-Bond mit Doktortitel (nd aktuell)
www.nd-aktuell.de
Dem folgt die deutsche Übersetzung von Christel Gersch, die bereits die meisten übrigen Bände ins Deutsche übertrug, glücklicherweise nicht zu sklavisch.
Jacques der Fatalist. Deutsch von Christel Gersch. ...
www.helle-panke.de
› topic › 7.antiquariat.html
Das Mädchen mit dem Faltenrock - Zur deutschen Erstveröffentlichung ...
literaturkritik.de
Tödliche Zartheit") wurde mit glücklicher Hand von Christel Gersch in "Die letzte Liebe des Monsieur Armand&qu ...
sortiert nach Relevanz / Datum